“شروط الخدمة العامة (AGB)

  1. نطاق التطبيق: تنطبق هذه الشروط العامة على الاتفاقيات والاتفاقات المذكورة في البند b) وc) أدناه بين شركة فليجيستو غمبه (المشار إليها فيما بعد بـ “نحن” أو “لنا”) وشركائها التعاقدية أو التجارية. يتطلب أي تعديل أو تكميل لشروط العقد أو اتفاقات إضافية من العميل تأكيدًا كتابيًا صريحًا من فليجيستو غمبه لصحته.

أ. شركاء التعاقد/الشركاء التجاريين: جميع الكيانات القانونية التي تكون في علاقة تعاقدية مباشرة معنا في سياق توظيف وتوجيه العاملين الصحيين الدوليين.

ب. خدمات تكامل العاملين الصحيين الدوليين: تركز أنشطتنا الرئيسية على تقديم خدمات في مجال التوظيف وإدارة الانتقال وتكامل العاملين الصحيين الدوليين (“العملاء”). بعد إجراء محادثة أولية منظمة، نوصي العملاء بأصحاب العمل المناسبين، ونرافقهم في مقابلات العمل، ونبدأ بإجراءات الاعتراف المهني ومنح التأشيرات اللازمة، وننظم عملية الانتقال إلى ألمانيا.

ج. خدمات الاستشارة: تتضمن خدمات الاستشارة لدينا جميع جوانب عملية التوظيف. تشمل هذه الخدمات الاستشارة العامة والتخطيط ومرافقة وتنفيذ مشاريع فردية مثل التقارير وعمليات التوظيف والتدريب والمعاملات الإدارية وإدارة الوثائق.

  1. عقد الاتفاق

أ. تحديد الاتفاقيات: عادةً ما يتم توثيق الاتفاقيات بعد أول اتصال تجاري لتحديد تفاصيل اتفاقية الخدمة.

ب. تكليف الخدمة: يمكن تكليف الخدمة شفهياً أو كتابياً. يتم تكوين عقد ملزم فقط بعد تأكيد الطلب كتابياً.

  1. مبادئ توظيف العاملين الصحيين الدوليين: تعتبر المبادئ التالية جزءًا لا يتجزأ من جميع الاتفاقيات وتتطلب موافقة كتابية من جميع الأطراف المتعاقدة.

أ. النزاهة والممارسة الأخلاقية للتوظيف: تتضمن التزاماتنا ممارسة توظيف نزيهة وأخلاقية بناءً على الشيفرة الواجبة التطبيقها منظمة الصحة العالمية لتوظيف المحترفين الصحيين عبر الحدود.

ب. الالتزام بالمعايير الدولية: نحن ملتزمون باتفاقيات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمعايير الأساسية لمنظمة العمل الدولية ومعايير الهجرة الدولية لمنظمة الهجرة الدولية.

ج. الامتثال للمعايير الألمانية والدولية: نلتزم بامتثال جميع الاتفاقيات الدولية التي اعتمدتها جمهورية ألمانيا الاتحادية.

د. مبدأ دفع العميل: نحن نلتزم بمبدأ “دفع العامل”. ونحن نستبعد الالتزام بالشروط المتعلقة بالربط وإعادة الدفع للعاملين في مجال الرعاية.

ه. عدم وجود التزام بالإعادة عند الإنهاء: في حالة إنهاء العميل، لا يوجد التزام بالإعادة.

و. عدم وجود تكاليف التوظيف أو العروض أو الهوامش: لا نفرض تكاليف التوظيف أو العروض أو الهوامش على العاملين في مجال الرعاية.

ز. مواد المعلومات وشروط التوظيف: يتلقى العاملون في مجال الرعاية مواد المعلومات وشروط التوظيف بلغتهم الأم قبل أو في نفس الوقت مع عقد العمل.

ح. الامتثال للحقوق المحلية والتوظيف القابل للإلغاء شهريًا: يجب أن يتوافق التوظيف مع القوانين المحلية والألمانية ويجب أن يكون قابلاً للإلغاء شهريًا.

ط. استرداد التكاليف: سيتم تعويض التكاليف التي يتحملها العميل فيما يتعلق ببيان نيته من جانب جهة العمل في المستقبل.

ج. متابعة وخيارات الحل: نحن نرافق العملين في مجال الرعاية وشركاء العقد خلال عملية التوظيف بأكملها، ونقدم حلاً لحالات النزاع ونكون دائمًا على استعداد للرد على استفساراتهم.

ك. يتحمل طالب الخدمة مسؤولية تقديم نموذج مكتوب لإدارة التكامل الشركي وفقًا لمعايير مشروع DKF (DKF-Pilotstandards) أو تطويره وضمان تنفيذه بدقة. يجب أن يتضمن النموذج النقاط الموجهة من معايير DKF Pilot (انظر معهد الجودة الألماني للتمييز والتعريف: توظيف وتوظيف عادل للعاملين في مجال الرعاية الصحية من الخارج: الصفحة 6f).

  1. التوافق والتخصيص: يستند التوافق إلى تنسيق متطلبات الوظيفة وملفات العملاء. يتم جمع العملاء المحتملين في مجموعة لتحقيق أفضل نتائج في عملية التوافق.

أ. التوافق بعد دورة تعليم اللغة: التوافق مع جهة العمل يتم بعد بدء دروس اللغة.

ب. احترام تفضيلات العميل: يتم سؤال العملاء عن تفضيلاتهم فيما يتعلق بالتوافق ويتم اعتبارها خلال عملية التوظيف.

ج. إعادة التوظيف عند عدم التوافق: إذا لم يتم التوافق خلال جولة التوظيف الأولى، يتم ترتيب جولة توظيف جديدة.

د. تحمل تكاليف جولة التوظيف: نحن نتحمل جميع التكاليف التي تنشأ خلال جولة التوظيف.

  1. التكامل وتعليم اللغة: نحن نقدم دعماً وننظم دورات ومدارس ومسائل إدارية للعملاء في الخارج. بالإضافة إلى ذلك، نقدم دورات لغة متخصصة بمستوى B2 للعملاء في ألمانيا لدعم اعترافهم وحصولهم على شهادات مهنية.
  2. عملية الاعتراف والتعويض: يبدأ عملية الاعتراف بالاعتراف من قبل الجهات الرسمية المختصة. في حالة الاعتراف الجزئي، يتم تنفيذ التعويض وفقًا للإرشادات الرسمية أو التحضير للاختبار العلمي. نقدم طلب العميل للجهات المختصة ونوجههم إلى أماكن التدريب المناسبة. يقدم جهة العمل ممثلاً لهم لإتمام الوثائق المطلوبة وتبسيط خطوات الجهات الرسمية.
  3. واجبات الأطراف المتعاقدين:

    أ) تلتزم شركة فليجيستو بأداء العقد بعناية واهتمام وتنفيذ جميع التدابير اللازمة لتحديد العملاء المناسبين.

    ب) يلتزم العميل بدعم شركة فليجيستو قدر المستطاع في أداء التزاماتها العقدية، بما في ذلك توفير معلوماته ومستنداته أو تفويضاته الضرورية في الوقت المناسب.

    ج) يُشجع العميل على الحفاظ على تواصل واضح وشفاف مع شركة فليجيستو. يتم توثيق مطابقة المستندات والإجراءات كتابيًا.

    1. السرية

    أ) تلتزم الأطراف المتعاقدين بالحفاظ على السرية بشأن جميع المعلومات التجارية والشخصية والعملية المكتسبة في إطار الأنشطة العقدية. تبقى هذه الالتزامات السرية سارية أيضًا بعد انتهاء العقد.

    ب) تلتزم شركة فليجيستو بالاحتفاظ بمستندات المشورة المقدمة لأغراض الاحتفاظ بها بعناية وحمايتها من وصول الأطراف الثالثة.

    1. الأجر وشروط الدفع

    أ) الأجر يتوافق مع الرسوم المحددة في العقد للخدمة المقدمة.

    ب) الخدمات المقدمة للعملاء مجانية.

    1. الضمان

    أ) إخطار بالتقدم في مراحل الأداء: يتم إبلاغ العميل كتابيًا بالتقدم في حالة تقديم الخدمات في مراحل مختلفة.

    ب) التأخير نتيجة تأثيرات خارجية: في حالة التأخير بسبب ظروف خارجة عن السيطرة، يتم الاتفاق على مواعيد بديلة مناسبة لتقديم الخدمات.

    ج) الوفاء بالتزامات العقد: إذا لم تقم شركة فليجيستو بأداء التزاماتها العقدية كما هو متفق عليه، فهي ملزمة بتقديم الخدمات دون تكلفة إضافية للعميل في فترة زمنية مناسبة.

    1. المسؤولية

    أ) المسؤولية عن التزامات العقد الأساسية: تقتصر مسؤولية شركة فليجيستو عن انتهاكات التزامات العقد الأساسية على العمد أو الإهمال الخطير.

    ب) استثناءات المسؤولية: لا تتحمل شركة فليجيستو مسؤولية نجاح أنشطة التوسيط أو الأضرار التي يتسبب فيها العملاء. تمتد استثناءات المسؤولية هذه أيضًا إلى الأضرار الناتجة عن معلومات غير دقيقة أو تكتم العملاء أثناء مقابلات التوظيف. هذه القيود على المسؤولية لا تنطبق على مطالبات الخصوصية.

    1. أحكام الختام ومحل القضاء

    أ) التعديلات والإضافات لهذه الأحكام والعقد تتطلب الكتابة.

    ب) المراجعة والتحديث الدوري: يتم مراجعة وتحديث الوثائق والوثائق المرتبطة بانتظام. يتم تسجيل تاريخ أخر تحديث في تذييل الوثائق المعنية.

    ج) التوفر بلغات أخرى: يتم توفير الوثائق ووثائقها المرتبطة بلغات البلدان المصدر.

    د) القانون المعمول به: يسري قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية.

    هـ) محل القضاء: محل القضاء هو هاسفورت.

    و) البند الإنقاذي: إذا كانت أحكام هذه الشروط غير صالحة جزئياً أو كلياً، فلن يؤثر ذلك على صحة باقي الأحكام.